チュートリアル,ユーティリティ,中級,小型DB,教育

このチュートリアルでは、学習に使えるフラッシュカードアプリを作成します。カードは小型DBに保存されます。学習モードだけでなく、データベースアプリの基本機能であるCRUD機能(作成:Create、読み取り:Read、更新:Update、削除:Delete)もあります。ページの最後にあるダウンロードセクションからソースコードをダウンロードできます。

このアプリでは三つのスクリーンを使っていますが、スクリーン毎に同じグローバル変数を設定したり小型DBなどの同じコンポーネントを使うのは煩雑なので、Screen1だけを使って三つのスクリーンを切り替えて使う、仮想スクリーンテクノロジーを使っています。仮想スクリーンではScreen1に複数の垂直配置コンポーネントを配置してブロック編集内で「目に見える」をON/OFFしてスクリーンを切り替えます。

[プロジェクト]メニューから[新規プロジェクトを始める]を選択し、"FlashCard“と名前を付けます。

デザイン編集

Screen1のタイトルを"フラッシュカードアプリ“にします。

仮想スクリーンを作成

レイアウト パレットから 垂直配置コンポーネント を3個追加し、ビューア上に縦に並べ、横幅は"親要素に合わせる"に設定します。上から順にメインスクリーン一覧スクリーン編集スクリーンという名前にしてください。それぞれの垂直配置コンポーネントが仮想スクリーンになります。それぞれの垂直配置コンポーネント(スクリーン)にコンポーネントを追加するときは他のスクリーンの目に見えるのチェックを外して作業してください。スクリーン切り替えにはこれらのプロシージャを使います。

“メインスクリーン

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベル を1個追加し、名前をラベルカードに、高さは"親要素に合わせる"、横幅は"親要素に合わせる"、テキストは空白にします。
  • レイアウト パレットから  水平配置コンポーネントラベルカードの下に追加し、水平に整列するを"中央揃え"、横幅は"親要素に合わせる"にします。名前は水平配置1になります。
  • 水平配置1 の中にユーザーインターフェース パレットから ボタン を3個追加し、左から順に名前はボタンはじめボタン切り替えボタン次、テキストは"始めから"、"表裏切り替え"、"次のカード"にします。
  • レイアウト パレットから  水平配置コンポーネント水平配置1 の下に追加し、水平に整列するを"中央揃え"、横幅は"親要素に合わせる"にします。名前は水平配置2になります。
  • 水平配置2 の中にユーザーインターフェース パレットから ボタン を2個追加し、左から順に名前はボタン追加ボタン一覧、テキストは"カード追加"、"カード一覧"にします。

一覧スクリーン

  • ユーザーインターフェース パレットから リストビュー を追加し、高さと横幅は"親要素に合わせる"に、リストビューレイアウトを"本文"にします。名前はリストビュー1になります。
  • レイアウト パレットから  水平配置コンポーネントリストビュー1 の下に追加し、水平に整列するを"中央揃え"、横幅は"親要素に合わせる"にします。名前は水平配置3になります。
  • 水平配置3 の中にユーザーインターフェース パレットから ボタン を3個追加し、左から順に名前はボタンバックボタン編集ボタン削除に、テキストは"戻る"、"編集"、"削除"にします。

“編集スクリーン

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルテキストボックスラベルテキストボックス をこの順番で追加し、名前をそれぞれラベル質問テキストボックス質問ラベル回答テキストボックス回答 に、テキストは"質問入力"、""、"回答入力"、""にします。テキストボックス質問テキストボックス回答の横幅は"親要素に合わせる"にし、マルチラインはチェックしてください。
  • レイアウト パレットから  水平配置コンポーネントテキストボックス回答 の下に追加し、水平に整列するを"中央揃え"、横幅は"親要素に合わせる"にします。名前は水平配置4になります。
  • 水平配置4 の中にユーザーインターフェース パレットから ボタン を2個追加し、左から順に名前はボタンキャンセルボタン保存 に、テキストは"キャンセル"、"保存"にします。

非可視コンポーネントの追加

ストレージパレットから小型DBを、ユーザーインターフェース パレットから通知機能を追加します。

ここまでで下図のようになります。

ブロック編集機能を使用したプログラミング

🔒 このページは以下の会員レベルで閲覧できます

残りのコンテンツを表示するにはログインする必要がありますどうぞ . 会員ではないですか ? 入会のご案内

Google Apps Script,クラウド,チュートリアル,教育

リアルタイム通訳が可能なアプリを作成します

このチュートリアルでは、リアルタイムで日本語から外国語、外国語から日本語に、話した言葉を翻訳して話してくれる通訳アプリを作ります。外国語は英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語から選べます。普通の会話スピードで動くので、外国語話者との会話に使えます。

音声認識・翻訳API・音声合成の機能を組み合わせたアプリです。言語の切り替え、日本語と外国語の入力対応、翻訳APIとの通信など、多機能なアプリになります。

App Inventor 2日本語化プロジェクトでは翻訳コンポーネントが動作しないのと翻訳コンポーネントは精度があまり良くないため、Google Apps Scriptで作成した無料のウェブアプリを呼び出して翻訳処理を行います。このウェブアプリは自由に利用可能です。ページの最後にあるダウンロードセクションからソースコード(aiaファイル)をダウンロードできます。

[プロジェクト]メニューから[新規プロジェクトを始める]を選択し、"Interpreter“と名前を付けます。

このチュートリアルで学べること

  • 音声認識コンポーネントの使い方
  • Google Apps Script を使った翻訳APIとの通信
  • ウェブ コンポーネントでJSONデータを外部APIに送受信する方法
  • 翻訳されたテキストをテキスト読み上げ コンポーネントで音声再生する方法
  • ディクショナリで選択肢を管理する方法

使用コンポーネント

ラベル、テキストボックス、スピナー、ボタン、ウェブ、水平配置、テキスト読み上げ、音声認識

使用ブロック

グローバル変数、ディクショナリ、プロシージャ、もしならば else

デザイン編集

Screen1のタイトルを"通訳アプリ"にします。

コンポーネントの追加

レイアウト パレットから 水平配置コンポーネント を4個追加し、ビューア上に縦に並べ、横幅は"親要素に合わせる"に設定します。上から順に水平配置1, 2, 3, 4という名前になっているはずです。

“水平配置1

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルスピナー を追加し、それぞれ"外国語ラベル"、"外国語"に名前を変更します。
  • “外国語ラベル"の テキスト を"外国語"に設定します。
  • “外国語"スピナーの文字列から要素プロパティーは"英語,スペイン語,フランス語,ドイツ語"、選択要素は"英語"にします。

水平配置2″

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルテキストボックス を追加し、それぞれ"入力ラベル"、"入力"に名前を変更します。
  • “入力ラベル"の テキスト を"入力結果"に設定します。
  • “入力"の横幅は親要素に合わせるにし、マルチライン をチェックしてヒントは空白にします。

“水平配置3

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルテキストボックス を追加し、それぞれ"出力ラベル"、"出力"に名前を変更します。
  • “出力ラベル"の テキスト を"翻訳結果"に設定します。
  • “出力"の横幅は親要素に合わせるにし、マルチライン をチェックしてヒントは空白にします。

“水平配置4

  • ユーザーインターフェース パレットから ボタン を2個追加し、名前を"日本語入力ボタン"、"外国語入力ボタン"、テキスト を"日本語入力"、"外国語入力"にそれぞれ設定します。

非可視コンポーネント

  • メディア パレットから テキスト読み上げ コンポーネントと音声認識コンポーネントを、接続 パレットから ウェブ コンポーネントを追加します。

ブロック編集機能を使用したプログラミング

🔒 このページは以下の会員レベルで閲覧できます

残りのコンテンツを表示するにはログインする必要がありますどうぞ . 会員ではないですか ? 入会のご案内

チュートリアル,教育

英単語を読み上げて音声認識機能で発音チェックをする学習アプリを作ります

このチュートリアルでは、ランダムに選んだ英単語を読み上げて、音声認識機能で発音チェックをする学習アプリを作成します。ページの最後にあるダウンロードセクションからソースコードをダウンロードできます。

[プロジェクト]メニューから[新規プロジェクトを始める]を選択し、"HelloWords“と名前を付けます。

デザイン編集

Screen1のタイトルを"発音学習アプリ"にします。

コンポーネントの追加

レイアウト パレットから 水平配置コンポーネント を3個追加し、ビューアー上に縦に並べ、横幅は"親要素に合わせる"に設定します。上から順に水平配置1, 2, 3,という名前になっているはずです。

“水平配置1

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベル と スピナー を追加し、それぞれ"ラベル2″、"レベル"に名前を変更します。
  • “ラベル2″の テキスト を"難易度"に設定します。
  • “レベル"スピナーの文字列から要素プロパティーは"初級,中級,上級"、選択要素は"初級"にします。

水平配置2″

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルを2個追加し、それぞれ"ラベル3″、"出題単語"に名前を変更します。
  • “ラベル3″の テキスト を"出題単語:"に設定します。
  • “出題単語"の テキスト を空白に設定します。

“水平配置3

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルを2個追加し、それぞれ"ラベル4″、"聞き取り単語"に名前を変更します。
  • “ラベル4″の テキスト を"聞き取り単語:"に設定します。
  • “聞き取り単語"の テキスト を空白に設定します。

“ラベル1"

  • “水平配置1“の上にユーザーインターフェース パレットからラベル を追加し、名前を"ラベル1″、テキスト を"単語を聞いて、発音してみましょう!"に設定します。

“単語を聞く"

  • “水平配置2“と“水平配置3“の間にユーザーインターフェース パレットからボタン を追加し、名前を"単語を聞く"、テキスト を"単語を聞く"に設定します。

“発音を確認"

  • “水平配置3“の下にユーザーインターフェース パレットからボタン を追加し、名前を"発音を確認"、テキスト を"発音を確認する"に設定します。

結果

  • “発音を確認"ボタンの下にユーザーインターフェース パレットからラベル を追加し、名前を"結果"、テキスト を"結果"、テキストカラーを赤に設定します。

非可視コンポーネント

  • メディア パレットから テキスト読み上げ コンポーネントを1つ、音声認識 コンポーネントを1つ追加します。

ブロック編集機能を使用したプログラミング

🔒 このページは以下の会員レベルで閲覧できます

残りのコンテンツを表示するにはログインする必要がありますどうぞ . 会員ではないですか ? 入会のご案内

Google Apps Script,クラウド,チュートリアル,教育

入力した言葉を多言語に翻訳して結果を読み上げるアプリを作ります

このチュートリアルでは、入力したテキストを多言語に翻訳し、結果を音声で読み上げるアプリを作成します。App Inventor 2日本語化プロジェクトでは翻訳コンポーネントが動作しないため、Google Apps Scriptで作成した無料のウェブアプリを呼び出して翻訳処理を行います。このウェブアプリは自由に利用可能です。ページの最後にあるダウンロードセクションからソースコードをダウンロードできます。

[プロジェクト]メニューから[新規プロジェクトを始める]を選択し、"Translator“と名前を付けます。

デザイン編集

Screen1のタイトルを"翻訳"にします。

コンポーネントの追加

レイアウト パレットから 水平配置コンポーネント を4個追加し、ビューア上に縦に並べ、横幅は"親要素に合わせる"に設定します。上から順に水平配置1, 2, 3, 4という名前になっているはずです。

“水平配置1

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルスピナー を追加し、それぞれ"入力言語ラベル"、"入力言語"に名前を変更します。
  • “入力言語ラベル"の テキスト を"入力言語"に設定します。
  • “入力言語"スピナーの文字列から要素プロパティーは"英語,日本語,スペイン語,フランス語,ドイツ語"、選択要素は"英語"にします。

水平配置2″

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルスピナー を追加し、それぞれ"出力言語ラベル"、"出力言語"に名前を変更します。
  • “出力言語ラベル"の テキスト を"出力言語に設定します。
  • “出力言語"スピナーの文字列から要素プロパティーは"英語,日本語,スペイン語,フランス語,ドイツ語"、選択要素は"日本語"にします。

“水平配置3

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルテキストボックスボタン を追加し、それぞれ"入力ラベル"、"入力"、"入力消去"に名前を変更します。
  • “入力ラベル"の テキスト を"入力"に設定します。
  • “入力"の横幅は親要素に合わせるにし、マルチライン をチェックしてヒントは空白にします。
  • “入力消去"の テキスト を"X"、横幅を32ピクセルに設定します。

“水平配置4

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルテキストボックスを追加し、それぞれ"出力ラベル"、"出力"に名前を変更します。
  • “出力ラベル"の テキスト を"翻訳結果出力"に設定します。
  • “出力"の 横幅は親要素に合わせるにしマルチラインをチェックしてヒントは空白にします。

翻訳ボタン

  • “水平配置4″の下にユーザーインターフェース パレットからボタン を追加し、名前を"翻訳ボタン"、テキスト を"翻訳実行"に設定します。

非可視コンポーネント

  • メディア パレットから テキスト読み上げ コンポーネントを1つ、接続 パレットから ウェブ コンポーネントを1つ追加します。

ブロック編集機能を使用したプログラミング

🔒 このページは以下の会員レベルで閲覧できます

残りのコンテンツを表示するにはログインする必要がありますどうぞ . 会員ではないですか ? 入会のご案内