通訳アプリ

リアルタイム通訳が可能なアプリを作成します

このチュートリアルでは、リアルタイムで日本語から外国語、外国語から日本語に、話した言葉を翻訳して話してくれる通訳アプリを作ります。外国語は英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語から選べます。普通の会話スピードで動くので、外国語話者との会話に使えます。

音声認識・翻訳API・音声合成の機能を組み合わせたアプリです。言語の切り替え、日本語と外国語の入力対応、翻訳APIとの通信など、多機能なアプリになります。

App Inventor 2日本語化プロジェクトでは翻訳コンポーネントが動作しないのと翻訳コンポーネントは精度があまり良くないため、Google Apps Scriptで作成した無料のウェブアプリを呼び出して翻訳処理を行います。このウェブアプリは自由に利用可能です。ページの最後にあるダウンロードセクションからソースコード(aiaファイル)をダウンロードできます。

[プロジェクト]メニューから[新規プロジェクトを始める]を選択し、"Interpreter“と名前を付けます。

このチュートリアルで学べること

  • 音声認識コンポーネントの使い方
  • Google Apps Script を使った翻訳APIとの通信
  • ウェブ コンポーネントでJSONデータを外部APIに送受信する方法
  • 翻訳されたテキストをテキスト読み上げ コンポーネントで音声再生する方法
  • ディクショナリで選択肢を管理する方法

使用コンポーネント

ラベル、テキストボックス、スピナー、ボタン、ウェブ、水平配置、テキスト読み上げ、音声認識

使用ブロック

グローバル変数、ディクショナリ、プロシージャ、もしならば else

デザイン編集

Screen1のタイトルを"通訳アプリ"にします。

コンポーネントの追加

レイアウト パレットから 水平配置コンポーネント を4個追加し、ビューア上に縦に並べ、横幅は"親要素に合わせる"に設定します。上から順に水平配置1, 2, 3, 4という名前になっているはずです。

“水平配置1

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルスピナー を追加し、それぞれ"外国語ラベル"、"外国語"に名前を変更します。
  • “外国語ラベル"の テキスト を"外国語"に設定します。
  • “外国語"スピナーの文字列から要素プロパティーは"英語,スペイン語,フランス語,ドイツ語"、選択要素は"英語"にします。

水平配置2″

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルテキストボックス を追加し、それぞれ"入力ラベル"、"入力"に名前を変更します。
  • “入力ラベル"の テキスト を"入力結果"に設定します。
  • “入力"の横幅は親要素に合わせるにし、マルチライン をチェックしてヒントは空白にします。

“水平配置3

  • ユーザーインターフェース パレットから ラベルテキストボックス を追加し、それぞれ"出力ラベル"、"出力"に名前を変更します。
  • “出力ラベル"の テキスト を"翻訳結果"に設定します。
  • “出力"の横幅は親要素に合わせるにし、マルチライン をチェックしてヒントは空白にします。

“水平配置4

  • ユーザーインターフェース パレットから ボタン を2個追加し、名前を"日本語入力ボタン"、"外国語入力ボタン"、テキスト を"日本語入力"、"外国語入力"にそれぞれ設定します。

非可視コンポーネント

  • メディア パレットから テキスト読み上げ コンポーネントと音声認識コンポーネントを、接続 パレットから ウェブ コンポーネントを追加します。

ブロック編集機能を使用したプログラミング

残りのコンテンツを表示するにはログインする必要がありますどうぞ . 会員ではないですか ? 入会のご案内